Meine Referenzen
Im Lauf von über zwanzig Jahren habe ich zahlreiche und sehr unterschiedliche Projekte zum Abschluß gebracht. Hier eine kleine Auswahl.
Chicagoland Vampires:
Fantasy-Leckerbissen
Ich habe diese Urban Fantasy/ Romantasy-Reihe dreizehn Bände lang zuzüglich einiger Kurzgeschichten übersetzt, und durfte die Protagonisten Merit und Ethan, ihres Zeichens Vampire, auf ihren Chicagoer Abenteuern begleiten.
Unterhaltsam, kurzweilig, spannend, vielfältig – und für alle Foodies ein Leckerbissen der besonderen Art, denn Merit stellt fest, dass sie als Vampirin nicht mehr zunehmen kann 😉 Daraufhin zieht sie durch alle kulinarischen Highlights, die Chicago zu bieten hat.
Von mir mit Birgit Herden für die Hobbitpresse bei Klett-Cotta übersetzt.
Age of Iron:
Fantasy meets history
Dug Sealskinner, ein kampfesmüder Söldner, hilft ständig den falschen Leuten. Da wäre Spring, ein Mädchen, das er auf dem Schlachtfeld findet. Oder Lowa, eine der gefürchtetsten Bogenschützinnen des Reiches, auf ihrem persönlichen Rachefeldzug gegen den König.
Jetzt steht Dug auf der falschen Seite jenes Heeres, in das er ursprünglich eintreten wollte. Und nicht nur Zadars Krieger trachten ihm und seinen Gefährten nach dem Leben, sondern auch ein blutrünstiger Druide mit schier unbezwingbaren Kräften. Alles, was Dug dem entgegensetzen kann, sind sein Kriegshammer, ein kleines Mädchen und die unbezähmbare Lowa, die sie noch alle ins Grab bringen wird.
Ja, es ist ein guter Tag, um zu sterben.